The Translator: A Tribesman's Memoir of Darfur


The Translator
A Tribesman's Memoir of Darfur
By Daoud Hari
Hardbound, 179 pages, 
204 pages with appendices

Darfur is in Sudan. Published in 2008, this book is recommended for those who simply love personal narratives. For those interested in international politics, this is also a good background on Sudan's socio-political history. But worry not; Daoud's distinct voice is not lost in the translation. His honesty and integrity shine forth all throughout the book. This is tragedy, yes. But it is a tragedy told by a compassionate, committed and courageous man. He has the capacity to encapsulate in simple paragraph seething subjects and he can wield a good humor despite how grim the situation is. A very easy breezy read despite the heaviness of the subject and I warn you, this is an entertaining one too. Further, I appreciated the Darfur Primer as appendix 1 as it summarized the socio-political state of Sudan, very educational. This memoir appeals to the world to look at the internal and external displacement of people in their own land as a major international problem. 

With what's happening in North Korea and Syria nowadays, this story of triumph of the human spirit on the part of the translator is one uplifting story. We will be inspired to keep on working for the human rights, and to keep on telling stories like this.

For me, reading this memoir is like downing a cup of tea, just light and easy. But at the same time, I am well aware of course that the teabag, the source of my tea, is heavily laden and dipped in a very hot water before it was served to me.      

Comments

Popular posts from this blog

Do you still remember how Sarali or Sirali taste?

Linabog nga Bisaya nga Manok

TIKUM KADLUM (The Enchanted Dog, The First of the Ten Epics of Panay Bukidnon)